1/0
那些写给上海的好评 | 日复一日的勤勉凝结出“N倍速”
上观新闻01-04 10:45:00

“最近一班到苏州站的火车是11点38分,可以吗?”上午11点,铁路上海虹桥站69号窗口内,售票员游园正为西班牙旅客杰米·马丁内斯和大卫·贝尔纳多出票。双方用英语交流不到半分钟,旅客便手持车票,踏上新途。

这两天,一段铁路售票员飞速敲击键盘、同时与窗口前海外旅客高效沟通的视频走红网络,主人公正是游园。视频中,她以“疾风般”手速抢票的同时,还用英语回应外籍旅客的各种询问,仿佛开启了N倍速。不少网友惊呼:“看了几十遍!是真手速!真没加速!”大家纷纷称赞:“动作熟练迅速,干净利落,说话言简意赅,效率很高。”还有网友评论:“服务到位!专业上的自信,让她整个人都在发光。”

对此,游园反而有点不好意思,她说自己不是班组里手速最快的:“没想到泼天的流量砸在我的头上。走在火车站里,我被很多旅客认出来了!”

边问边出票,一气呵成

和游园同样感到意外的,还有众多来窗口办理票务的外籍旅客。

“很高兴这个窗口服务员英语流利,沟通起来很顺畅!出票速度太快了!”大卫·贝尔纳多告诉记者,自己本来在手机上下载了翻译软件,没想到现场和售票员交流了几个问题,准确的票务信息已经显示在电子屏上。随后,确认信息、支付车费,一气呵成。

对于熟稔流程,游园有一套秘籍:首先会询问外籍旅客的诉求,“比如,这两位西班牙旅客表示自己想买去苏州的车票,我会和他们确认,是要买票还是取票”。然后再确认火车站名称。同时,由于很多外籍旅客会使用护照购票,需要录入的信息较多,护照号码、名字、生日、护照有效期等缺一不可,“一些姓名之间的空格键,需要特别留意”。为此,游园把涉及的键盘快捷方式和字母位置熟记于心。她一边与旅客问询交流,同步已经把所有信息分毫不差地录入电脑,节约了旅客等待时间。

“有不少人问我,火车站是否有专门的外语窗口,其实,我们售票员已经把英语交流练成基本技能。外籍旅客不管到哪个窗口,都能顺畅交流。”游园说,自己口语是在工作中练出来的,边学边用。“有时候听同事用英语说了好词好句,我觉得以后可能会用到,就会记下来。”

身在一线窗口,游园发现,火车站里现在每天多了很多外籍旅客。数据显示,2024年铁路上海站外籍旅客购买车票数量增长至185万人次。为保障外籍旅客顺利出行,铁路部门也不断完善服务举措。以上海虹桥站为例,去年加快对站内售票窗口和商铺支付设备更新升级,POS机已支持Visa、万事达等常用外卡,为旅客提供便利。

“敲键盘”的肌肉记忆

为提高效率,售票员使用的电脑没有鼠标,全靠键盘办理业务。平时要游园说出所有快捷方式可能会有卡壳;但一坐上席位,肌肉记忆瞬间会被“激活”。

2010年上海虹桥站开始运营后,游园就在这里上班。2015年,她从一名安检员变为售票员。

“本来想着坐在票房窗口,没有日晒雨淋,挺舒服的,但没想到工作强度那么大,”游园回忆。那时候,她像小跟班一样,拿个本子跟在师傅身后记笔记,努力学,反复练。

“师傅售票又快又准,只看到她一摸键盘,票就出来了,特别厉害。”她告诉记者,“那个时候,电子票还没有完全推行,移动支付也不多。所以售票的手势很重要,收钱点票怎么做,都有技巧。”

当时,每逢春运和节假日,窗口前都排满旅客。游园的手速,也是在这个时候练出来的。

“窗口那么多人,我和同事心里想的,就是拼手速,帮更多旅客抢到回家的票。最多的时候,我一天卖出了一千多张车票。”游园说,起初自己每天早上5点出门赶地铁首班车,下午4点下班,回家吃完饭倒头就能睡着。高强度的工作,让她练就了“敲键盘”的肌肉记忆。每一个看似简单的操作,背后都是日复一日的努力和汗水。

多年高频敲键盘,难免患上腱鞘炎:“疼的时候就刻意敲慢一点,贴个膏药,调整一下。”

要手速,更要脑速

如今,随着电子客票的普及和购票方式多样化,售票员的工作面临新的挑战和机遇。游园总结,在工作中要做个有心人,要手速,更要脑速。

上海虹桥站将原先单一功能的售票窗口升级为可同时办理购票、退改签、身份核验、重点旅客服务等14项业务的“一窗通办”。每天开窗售票前,游园都会查询上海往各主要方向车票的余票情况,做到心里有数。开窗后,她会一边听旅客需求,一边迅速查询,边查边问,给予旅客多个出行方案,让他们做选择题,从而提高效率。

“如果旅客对时间要求高,我会先询问是否接受站票或更早的一等座、商务座,不接受就需要往后延。如果旅客年纪较大,我会推荐晚一点有座位的票。”游园说,前几日,一对老年夫妻有急事赶往湖北阳新,当时虹桥站已没有直达列车,她建议他们先乘坐高铁到鹰潭北站,再从鹰潭北换车到阳新。最后老夫妻接受了这个方案。

服务外籍旅客等重点旅客时,游园也会多一份细心。一次,一位外籍旅客到窗口,表示想购买前往吉林四平方向的车票。“平时很少有外国人会去那个方向,我就和他多聊了一会儿,”游园说,“最后终于确认乘客表达错了车站,避免了退票的麻烦。”

在游园看来,面对外籍旅客,尽管很多时候可以借助翻译器或手机来解决问题,但窗口售票员的顺利沟通会让他们更踏实、更安心。“听到他们开心地说‘谢谢’,我也非常开心。”

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781