1/3
让中国球迷疯狂的椰浆饭,到底是什么?
澎湃新闻2024-06-13 18:07:00

夸张点说,昨天全世界最蒙的人,可能是新加坡男足门将的太太——在这位被戏称为“国足英雄”的40岁门将哈桑的奋力扑救下,中国男足终于出线,而兴奋的中国球迷则买空了哈桑家的椰浆饭摊位(Dapur Hassan)里的所有食物,并且通过二维码纷纷给小摊转账。在接受媒体采访时,哈桑的太太礼貌地表示,哈桑是去参加了一个比赛,接下来还会有比赛。至于这位神奇门将对中国男足的贡献,她一无所知。

哈桑家的椰浆饭摊位

说到这里,不得不提出一个问题,哈桑卖的椰浆饭到底好不好吃?它又是源自何处?虽然我们并不能上场踢球,但吃两口椰浆饭,倒也是不成问题的。

椰浆饭到底是什么?

要不是因为国足,很多人或许并没有听过椰浆饭这种食物。椰浆饭,马来语叫做“Nasi Lemak”,其中,“Nasi”指的是饭,而“Lemak”指的是油脂,也就是椰浆。一般情况下,市场上售卖的椰浆饭通常由椰浆饭、叁巴酱、炸花生凤尾鱼、黄瓜片和半个煮鸡蛋构成,当然,你还可以根据自己的口味加上炸鸡、海鲜、仁当、炒空心菜等配菜。至于包装,传统上会采用香蕉叶,而到了现在,盘子、棕色蜡纸,都是用来承载这一传统马来食物的容器。

传统上来说,椰浆饭会出现在新加坡、马来西亚、印尼等地的早餐环节,但是现在,这种食物也开始成为了不少人的午餐或晚餐之选,总之,椰浆饭在新加坡、马来西亚、印尼等地的地位,几乎和中国人的包子差不多。

那么,问题来了,椰浆饭里到底有椰浆吗?答案是,传统做法里的确有且必须有,除此之外还得加上斑斓叶(也被称为香兰叶)一起煮,不过现在,很多店家也开始制作无椰浆版的椰浆饭,但斑斓叶却仍旧不会少。

椰浆饭

椰浆饭到底从何而来?

椰子被认为是印度-马来西亚与澳大利亚等联合区域的共同特产,其对于马来族群的生活自然影响非凡。但椰浆饭到底从何而来,却很难说清楚。

根据马来西亚本地族群的传说,椰浆饭的诞生其实源自于一场意外,这点倒和许多民间小吃的由来有点儿类似。据说,马来西亚本地有一位寡居女性带着女儿艰苦度日。有一天,这位女士为了生计外出做工,独留女儿在家。正在做饭的女儿一不小心将椰浆倒入了正在熬煮的米饭之中,椰浆饭的原始版本由此而来。母亲回家之后闻到异香,便询问女儿这到底是什么?女儿回答说,“Nasi le,Mak(是米饭,妈妈)!”椰浆饭(Nasi Lemak)的名字从此诞生。虽然这个故事并没有什么经得起推断或者考据的地方,但当做田野逸闻来听,倒是不错。

实际上,英国历史学家理查德·温斯泰德(Richard Olaf Winstedt)曾在1909年记录过关于椰浆饭的内容,他不仅详细描述了椰浆饭的制作方法和本地厨师的制作秘诀,还写出了椰浆饭的特点,即米饭洁白、粒粒分明而干净。至于吃法,当时的记载是搭配咖喱食用,也有说“内陆农民会将米饭搭配河鱼、茄子、香蕉,或者猩红色辣椒酱食用……”

叁巴酱

在这一描述里,我们又可以找到现代椰浆饭的有一个重要标志,那就是猩红色辣椒酱,而这个辣椒酱,有极大可能就是现在的叁巴酱。至于制作叁巴酱的主料辣椒,则是1511年的时候,葡萄牙人带进马来西亚的物种,彼时,正是“哥伦布大交换”,跨洋航行开启了物种全球化的进程,辣椒作为一种原产自南美的物种开始逐渐被带到欧洲、亚洲,及至非洲。

那么,椰浆饭到底好吃吗?答案是非常有意思。椰浆饭香气明显,口感清爽,荤素搭配在某种程度上来说算得上是合理,米饭、肉类和蔬菜混合之后呈现的是一种咸鲜中带有甜辣和淡淡椰奶香的味道,在气候炎热的东南亚吃起来,算是比较开胃的食物,如果去当地旅游的话,是属于一定要打卡的美食了。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781