1/10
上海导演,中西方班底,打造走向世界的“莎士比亚音乐剧”
上观新闻2024-06-01 14:22:00

《麦克白夫人》上演三天口碑就“爆了”,导演徐俊一点儿都不觉得意外。

这部数百年来经过了无数创作者以各种艺术样式编创、演绎的莎士比亚经典悲剧,在2024年的春夏之交,以音乐剧的形式登上了上海1862时尚艺术中心的舞台。

由旧船厂改造的巨大方形空间,为创作者提供了尽可能自由的发挥空间。通过徐俊和一众英国西区创作、表演者的合作,组建起国际化的演职团队,全程英文演出,展示出深厚的唱演功力,而整部作品的音乐从曲调到用词都堪称“丝滑”。

这部作品在社交媒体上口碑持续发酵,在豆瓣上也获得了800多人评价,8.7的骄人成绩。

英国编剧及作曲作词詹姆斯和吉娜是一对音乐剧界的神仙眷侣。他们提炼出“麦克白夫人”这一虽然独特,却也在情理之中的视角,以双线叙事打破原著的故事线,对于欲望的呈现,以及被欲望反噬这一命题,展开了新时代的思辨与论述。

导演徐俊认为,莎士比亚之所以伟大,因为他的作品具有穿越时空的力量。“我们需要做的是立足本源文化,探索经典在当代的生命力,找寻当下的回响。音乐剧让我看到了麦克白夫人身上柔性与野心交织的复杂气质,也赋予了原著文本一些全新的色彩。”

全剧音乐风格的复杂与丰富,对创作者无疑是一大考验,却给当下见多识广的观众带来了巨大的满足感。流行乐为基底,融入电子乐、嘻哈等元素,为本来就充满了神秘主义色彩的莎翁文本营造了贴切而充满张力的听觉氛围。

“这是结构非常严谨、写得很‘聪明’的一部音乐剧。”音乐总监金培达表示,剧中最喜欢班珂的那首《千方百计》。“这首歌既有流行乐易上口的特性,歌词又有着丰富的情绪表达。后悔、无奈、遗憾等复杂的情感都交汇在最后一个音符中,瞬间打动听众。”

这部一唱到底的音乐剧,对音乐剧演员的实力自然也是很大的考验。在伦敦西区版《汉密尔顿》中饰演汉密尔顿的卡尔·昆斯伯勒成为饰演麦克白的卡司之一;在伦敦西区热度极高的理查德·卡森饰演了麦克德夫一角;而一直活跃在西区舞台和英国音乐类节目的汤姆·希尔,则饰演班珂,这都是他们与中国音乐剧的初次相遇。

而素有“德奥音乐剧女王”之称的玛雅·哈克福特则衔饰演麦克白夫人。玛雅来自荷兰,在奥地利开启音乐之路。在舞台生涯的第35年,她遇见了麦克白夫人。

“我演过不少反派,但这一次,我饰演的是一个让人胆寒的反派……我也对心理学有兴趣。我认为,挖掘一个人的心理状态、呈现她如何一步步走到最后那一步,有时候比直接呈现暴力要更重要。这一部作品就做到了这一点。”玛雅说。

除了国际面孔,剧组还有30多位演员,其中不少都是近年来活跃在音乐剧舞台上的一流表演家:徐丽东、苗梦初在剧中饰演麦克白夫人,何亮辰、胡超政饰演麦克白,他们的精彩表演也获得了观众的高度认可。

对徐俊来说,“沪剧王子”已经是一个非常遥远的标签。从筹备他的第一部大型音乐剧作品《犹太人在上海》至今,已经过去了超过12年的时间。

2021年,《赵氏孤儿》在上海文化广场完成首演,其后在全国巡演,迅速成为一部高口碑爆款作品。

《赵氏孤儿》、《哈姆雷特》、《麦克白夫人》的相继问世,他完成了从一名音乐剧导演,到优秀的中国音乐剧导演,再到走向世界的中国音乐剧导演的惊人蜕变,而在这个过程中,他也渐渐打造出了自己的美学宇宙。

即使在这部纯英文演唱,故事背景发生在苏格兰的莎剧经典,在舞台呈现上也能见到中国元素的影子,这是被徐俊视为创作之根的美学源泉:“我们一直在努力构建中国民族特色的音乐剧,将东方写意美学融入西方音乐剧的艺术形式中”,徐俊说道。

这部从上海出发的音乐剧,如同一艘巨舰,从黄浦江畔昔日的旧船厂里缓缓启航。历经数十年的沉淀积累,十多年的快速发展,在上海文化广场的长期支持与孵化之下,徐俊的创作成了上海音乐剧的指标,而上海音乐剧也成了中国音乐剧走向世界的一抹亮色。

这部上海版的《麦克白夫人》,可期在可见的未来,就能登上世界音乐剧的舞台。

作者:董天晔
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781