1/0
听·见|《逃出大英博物馆》火“出圈”,带来怎样的思考
新江苏2023-09-04 23:03:00

你的声音,我们愿意听见;

你的关切,我们一同看见。

“你要带我回中国吗?”近日,一部短视频剧集《逃出大英博物馆》上线,预告片和已推出的两集正片一共不到10分钟却是细节满满,在某短视频平台话题播放量就超过10亿次播放量,短时间内登顶多个平台的热榜。“只是单看评论区,已是泪流满面”,这场关于“国宝出逃”的热议,牵动着我们每个人的心弦。

“是盏,是中华缠枝纹薄胎玉壶”。短剧由两位年轻的up主制作,讲述了大英博物馆内一盏中华缠枝纹薄胎玉壶化为人形出逃,在一名中国记者的帮助下,重回祖国的故事。浪漫的幕后故事、独特的立意、精细的设计,小玉壶一句“家人,我在外面流浪了好久”让不少网友“破了防”。

这部短片的产生更像是一场接力。“拍一部动画片,就叫《逃出大英博物馆》……”“等我”今年年初,up主“煎饼果仔”隔空地回应网友的评论,z世代们脑洞大开就此一拍即合。“停更三个月,推掉商务合作,最后远赴英国”半年过去,这份早已淹没在互联网之中的约定有了新进展,创作出了这个流失玉壶逃出大英博物馆的故事。

“是一场盛大的、浪漫的、震撼的大洋彼岸中华文物奔赴之旅”,这些从事自媒体的年轻小伙伴充满对历史和传统的热情,对文化传承和保护的重视。“家人”“回家”这些关键词伴随着归属感和安全感,唤醒了观众的民族情感,狠狠地共情。短片激起人们对于流失在外文物的关注,传达出传承和保护文化遗产关乎全人类文明的共同情感。

“请大英博物馆无偿归还文物”的声音充满了社交媒体热搜第一。世界上“历史最悠久、规模最大、最负盛名的”大英博物馆,承认丢失了2000多件藏品,牵动着所有在大英博物馆有文物国家的心。跨越3300多年,丢失的文物是世界文明的损失。

“君从故乡来,应知故乡事。”这部一集不到五分钟的短剧,用小制作却赢得了国人发自内心的掌声。经得起大众的审视与琢磨,在这个特别的故事设定里,单看平平无奇的台词都能读出背后的深意,让我们看到了自媒体新的发展方向。

小短剧也有大情怀,一句“等我”的承诺让“文物奔赴”。是兴趣使然、是为了“家国永安”。《逃出大英博物馆》或许还很稚嫩,但拍出了许多网友真正想看的故事。事实上,这类题材的影视作品爆火是有迹可循的,牢记历史的欺辱、望洋兴叹的无奈、刻骨铭心的悲愤……自媒体运用各种传统文化的微观象征符号与社会互动,将“个体的微光汇聚凝结”书写新一代的集体记忆,让我们“不要失忆”。

“是承诺,也是自媒体人的热忱,是少年的一拍即合,是不计成本的赤诚之心。”自媒体创作者被时代赋予了更多自由创作的可能但同时也肩负着更多传播有益社会声音的责任。“当一个灵魂唤醒,另一个灵魂。”在国人眼中,每一件文物都像一个活生生的人,有着自己的灵魂和喜悲,集体记忆唤醒了情感追忆。

“文物无声,但历史震耳欲聋。”带着赤诚之心,《逃出大英博物馆》团队用自己的行动唤醒大众的群体记忆,重建了我们与历史的联系。这部才更新两集的短剧让网友们意犹未尽,苦等更新的网友们发现,原来还有很多人都曾经为流落在海外的文物发声,以火烧圆明园为历史背景的中国风动漫《子归》、以敦煌壁画上飞天视角拍摄的《敦煌遗书》……自由创作的时代我们需要有更多的思考。

短剧《逃出大英博物馆》,让我们联想到成龙2012年拍摄的电影《十二生肖》,虽然作品的剧情过于理想化,但在这部电影播出后,法国皮诺家族真的把鼠首和兔首归还给了中国。一部电影、一个短视频或许不能改变很多,但“国宝回家”确有其事。

在这个人人都有麦克风的时代,守住“独属于中国人的浪漫和情怀”仅靠一腔热血难以持久,要立足文化价值深处,带着自身的思考,肩负社会责任前行。让历史文化瑰宝成为创作者们取之不尽的宝藏素材。每一件文物背后都有一个故事,我们也期待着流失海外的中国文物能够早日回家。

编辑: 胡朔

来源:新江苏·中国江苏网

作者:新江苏
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781