1/4
《万里归途》首次聚焦中国外交官撤侨,张译王俊凯组成新老搭档
北京日报客户端2022-09-26 22:08:00

首次聚焦中国外交官撤侨幕后,还原惊心动魄的撤侨故事。9月26日,《万里归途》在京举行首映礼,是今年国庆档四大影片中首位露出真容的。该片导演饶晓志和制片人郭帆携主演张译、王俊凯、殷桃、成泰燊等亮相。

《万里归途》改编自真实事件,首次揭秘中国外交官撤侨的幕后故事。片中,努米亚共和国发生暴乱,撤侨行动刻不容缓,张译饰演的外交官宗大伟和王俊凯饰演的外交新人成朗,逆行深入战区,营救由殷桃饰演的白婳所带领的被困同胞。

谈及创作背景,导演饶晓志坦言,故事的主要依据是真实事件和撤侨背景,最打动他的还是那些冲在撤侨第一线的外交官。“他们在生活中其实也是普通人——普通的父亲、普通的儿子、普通的丈夫……他们在那个时刻,出于职责展现出来的牺牲和勇猛,非常打动我。”

同样是撤侨题材,2018年林超贤执导的《红海行动》,讲的是“武官撤侨”,而这次《万里归途》则是“文官撤侨”。当被问及有何区别时,两部作品共同的主演张译笑言:“一个要打,一个不用打。”他说:“原先我想得很简单,不用打,挺舒服的,没想到(《万里归途》)是我从影以来比较难的一部,因为它对文戏的要求反而要更深刻,对心理的要求特别难。”光是片中宗大伟一口熟练的阿拉伯语,就让张译下了好大功夫。首映礼现场,他和王俊凯还分别教大家学说了两句“我是中国人”“你好帅”的阿拉伯语。

相对于张译的“身经百战”,王俊凯饰演的新人外交官成朗虽然勇敢热血,但经验不足。对于这个角色,王俊凯认为,成朗是第一次去外面的世界,结果就发现,战争太残酷了。“成朗因为原生家庭的原因,不能接受说谎,所以他在一些问题上会和宗大伟产生分歧。后面宗大伟给他安排了一些任务,让他成为了一个更优秀、更为大局考虑的人。”

对于人物关系,饶晓志分析,宗大伟是一个外交官里的老人,他经历了很多次撤侨行动,知道这些会带给他什么,所以当他看到成朗这样一个满怀理想的新人时,他会有点逃避自己的过去。“宗大伟对成朗,就仿佛看到了十年前的自己,他既欣赏这样的年轻人,又害怕他经历太多。他们中间有一个比较复杂的人物关系,某种意义上他们是相互成就、互相帮助。”张译说,一开始成朗是被宗大伟保护,但到后来,成朗逐渐成长蜕变,成为一个可以去保护其他人的角色。

回忆起拍摄经历时,饶晓志现场爆料了张译的演戏秘诀。他说张译从很多年前起,就有每次表演完回看监视器的习惯,在《万里归途》尘土飞扬的片场,他也来来回回地往返场景和监视器,想看自己演得怎么样。对此,张译回应说:“每个演员的方式不一样,有的人可能相信自己在现场的感觉,我还挺羡慕的,很多体验派的演员是这样。但是像我们这种走点‘小方法(派)’的,就必须要回看,检查自己的问题,去提高、去改进,其实是对自己负责。”

拍摄一场爆炸戏时,因为片中的成朗已经是晕倒在地的状态,要求他对枪炮声没有任何反应,而王俊凯一开始表演时,总会不自觉地被爆炸声震出一些表情。为了对爆炸声“面不改色”,王俊凯一直躺在场景中,让自己习惯周围的爆破,直到可以毫无表情、一动不动。

作者:袁云儿 和冠欣
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781