1/0
因韩剧众多西方女性赴韩寻找爱情,现实的落差让她们失望
极目新闻2022-09-03 09:51:00

印第安纳大学伯明顿分校的博士后研究员李敏珠(音译)遇到了一个新课题。

这位研究韩国性别政治的研究员发现,住在首尔青年旅馆的一群年轻西方女性的行为有些奇怪,让人费解。这些人“昼伏夜出”,大部分时间都在旅馆里睡觉或看韩剧,对旅游景点也不感兴趣,只有天黑后才会出门,这一现象引起了李敏珠的注意。

相关报道截图(图片来源:CNN)

“网飞效应”驱使西方女性前往韩国“寻爱”

在走访了8家旅馆并对123名西方女性进行采访后,李敏珠得出了一个结论:这是“网飞(Netflix)效应”。

网飞是一家会员订阅制的流媒体播放平台,总部位于美国加州。近年来,一些韩剧在该平台上热播,例如《爱的迫降》和《孤单又灿烂的神:鬼怪》等,这些电视剧的热度和其带来的影响甚至超过了演员本身,李敏珠把这一现象称作“网飞效应”。

李敏珠的这123位受访者中,多数来自北美和欧洲。她们告诉李敏珠,这些热门韩剧让人瞥见“韩国社会的一角”,剧中描绘的“浪漫又有耐心的”男性形象和自己国家的约会文化截然不同,韩剧里的情感细腻的温柔男性让人好感倍增。

“她们认为,自己国家的约会文化中,‘性’占了很大一部分;相比之下,韩剧里男性展现出来的耐心、温柔等特点更吸引她们。”李敏珠说。

怀揣着这样的一种憧憬,这些年轻的西方女性来到韩国寻找爱情。

“不避讳脆弱的一面是加分项”

在采访的过程中,李敏珠还发现,这些西方女性之所以会对韩国男性着迷,是因为她们受韩剧影响,觉得剧中的男主人公总是能很好地理解他人的情绪,也不避讳自己“脆弱的一面”。

“她们普遍认为,韩国男性既有教养,又很浪漫;相比之下,她们自己国家的男性经常‘忽视外表’,而且‘脑袋一根筋’。”李敏珠说。

今年25岁的格蕾丝·桑顿就是其中一员。这位来自英国的园艺师在网飞上看完韩剧《爱的迫降》后,于2021年前往韩国首尔。

“看完电视剧后,我感到震惊的是,剧里的韩国男性不会像英国男性那样在街上嘲笑或讽刺(女性)。”桑顿说。

在桑顿眼里,韩国男性有很多优点。“他们绅士、礼貌、迷人、浪漫、有骑士精神、懂得尊重人。”桑顿一口气说了一长串词,“而且,韩国男性还注重穿着打扮,这些都是‘加分项’。”

相比之下,英国男性在桑顿这里似乎只剩下“减分项”了。“他们总是喝得半醉,一手拿着啤酒,另一只手拿着一条‘死鱼’。”这里,桑顿指的是英国男性普遍喜欢在约会软件上上传自己钓鱼的照片。

现实落差令人失望

不幸的是,这些西方女性来到韩国后发现,在现实中碰到的韩国男性并不像电视剧中的那样“完美”。

来自摩洛哥的20岁女学生米娜说,由于受韩国流行音乐和电视剧的影响,自己于2021年来到韩国釜山。米娜告诉李敏珠,自己非但没有碰到电视剧中那般“尊重他人又好看”的韩国男性,还在酒吧被性骚扰。

米娜表示,自己曾在街上被陌生男性言语挑逗,“我觉得在一些韩国男性的认知里,外国女性比本国女性更愿意接受随意的性行为。”

“我们的快乐都是暂时的。”米娜说。自那以后,米娜不再对韩国电视节目“感冒”,也不想再和韩国男性约会。

和米娜一样,对韩国男性大失所望的还有来自华盛顿的英语老师摩尔。摩尔2017年来到首尔,通过约会软件来寻找韩国伴侣。

比米娜更糟糕的是,摩尔在寻找爱情的过程中还遭遇了种族歧视。一位韩国男性在拒绝和米娜约会后,甚至对她说“回非洲去”。

摩尔还表示,自己接触的一些男性似乎只对“性”感兴趣,“而且从我的经验看,韩国男性对待外国女性的方式不同,(他对我们)更粗鲁,因为他们知道,这些事情韩国女性是不会容忍的。”

对此,李敏珠表示赞同,她认为,一些韩国男性正是利用了“外国女性通常局限于较小的社交圈里”这一点,“基于此,他们认为即使粗鲁地对待外国女性,自己也不会因此而受到惩罚。”

巨大的现实落差感让一些西方女性感到十分失望,不远万里来到韩国后,她们又回到了自己的国家。

对此,李敏珠表示,“她们清楚地意识到,并非所有的韩国男性都是(完美的)。她们只是对自己国家的‘约会市场’感到失望,想要一个‘替代方案’,因为她们需要相信,理想的约会状态是存在于世界上的某个地方的。”

来源:极目新闻(记者:孙喆)

栏目主编:张武文字编辑:宋彦霖题图来源:图虫图片编辑:徐佳敏

作者:极目新闻
选稿:夏阳
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781