1/0
后疫情时代如何做好中国叙事?多名业界嘉宾共议内容“出海”
澎湃新闻2022-07-23 12:54:00

7月22日,由澎湃新闻(www.thepaper.cn)网主办的“寻找新动能,融合再突破”2022外滩新媒体峰会在上海举办。本次活动邀请的嘉宾包括国内主流新媒体、新闻院校学者及新媒体研究人员、商业平台及技术公司等。

后疫情时代,国内外传播领域面临新变局,媒体如何做好中国叙事,传播中国故事?当日下午,数位来自学界、业界的嘉宾围绕“后疫情时代的中国叙事与国际传播”一题展开圆桌论坛。

《后疫情时代的中国叙事与国际传播》圆桌论坛 图:澎湃新闻(www.thepaper.cn)

《后疫情时代的中国叙事与国际传播》圆桌论坛 图:澎湃新闻(www.thepaper.cn)

后疫情时代,海外传播更有挑战性

新冠疫情改变了什么?这种改变对媒体来说意味着什么?论坛上,多位业界人士对此展开讨论。

上海广播电视台纪录片中心陈亦楠工作室负责人陈亦楠说,因为疫情,中国和世界的交流遭遇了一些阻碍。但追究深层次的原因,也是因为中国和世界(的关系)发生了历史性的改变。在这样一个背景下,我们可以看到疫情之后主要国际传播的环境有三个变化:西方发达国家对于中国的好感度有下降;国际传媒界对于中国的报道量增多,关注增加;国际环境传播面临一些挑战。

“疫情不仅仅阻碍了国家之间人员的来往,同时在某种程度上,阻碍了人与人之间的交流和了解。”中国国际电视台CGTN制片人袁晓园认为,疫情发生以来,中国整体的舆论环境变得更加具有挑战性。另外,媒体环境在发生变化,这三年以来,新媒体的趋势在更加迅猛、快速的发展,人们获取咨询的方式更多在社交平台进行传播,因此,在国际话语权的竞争方面,这是一个很严峻的和时间赛跑的过程。

在新闻报道的具体叙事方面,疫情也带来了影响。Sixth Tone总编辑吴挺提到,疫情后,现场采访的报道明显减少,记者们开始习惯用电话采访,在家里报道中国,报道的鲜活性很明显有一些折损,直接导致社交媒体的点击数据受到一定的影响。

“我们内部做了一个讨论,要加大对于疫情之外的中国丰富性和多样性选题的报道。另外一点非常重要的。就是早日让记者重新回到采访的路上。”他说,结合这个特点,他们尝试通过播客拓宽海外的传播渠道。

此外,在国际报道当中,要面临的一个巨大的挑战就是“内外有别”,到底还存不存在?如果存在,我们该如何选择题目?陈亦楠认为,内外有别的国际传播肯定是存在的,主要反映在受众不一样。 她认为,我们要有效选择能够反映中国问题的议题设置;在选择这些议题当中,要清楚认识中国问题和国际认识之间的差异;对于很多尖锐问题不要回避,要迎难而上。“有时候,有些问题如果在第一时间丧失了解释的机会,那真的就是节节败退,当然里面有很多问题,这些问题我们能不能自己直面,拿出来心平气和的和国际受众去讨论,这一点很重要。”

传播内容如何触达“Z世代”?

在互联网、即时通讯环境下成长起来的“Z世代”,有着新的内容品味和接收方式。我们的媒体尤其是国际媒体,通过什么方式能吸引互联网原住民的注意力?当我们的内容到达另外一个陌生的文化当中,面临陌生受众的时候,我们怎么落地?

对此,陈亦楠说,对于国际传播以长纪录片的方式,怎样触及海外受众尤其是年轻人,他们也思考了很久。“万变不离其宗,内容为王特别重要。我们也会想,什么内容是主流媒体能做的,特别有权威性的。”她说,在制作流程源头上,他们会进行一些国际合拍,从思维方式、叙事方法上,符合国外的叙事逻辑。“不是简单的做完一个纪录片,把它翻译成英语,不是这样出海的,要从他们的角度,制作我们的节目。”

中国国际电视台CGTN制片人袁晓园认为,我们既要保持传统受众,又要挖掘新的受众,这是当下电视和新媒体必须做的一件事情。

“Z时代的年轻人,他们还在非常活力的阶段,他们刷抖音,他们喜欢很新鲜、好玩的东西。我们传统电视人一定要在内容和形式上保持持续的创新力。”她举例,他们尝试了推出首档元宇宙风格的辩论节目叫《Z时代的非正式辩论会》,邀请不同国家和地区的年轻人,让他们以虚拟人物的形式,在元宇宙的虚拟场景的搭建下,围绕年轻人所关心的就业话题进行探讨,这也是一种形式上的创新。

她认为,如果我们要关注这个受众群体,那我们的创作团队一定要重视年轻人,他们会带来很多新鲜的想法。另一方面,推动中西方年轻人多元化的交流,增加了更多的理解和共鸣。“我们知道好感传播,不仅仅来自一些很硬核的新闻,其实民间的文化,年轻人所感兴趣的话题,从某种程度上,也可以促进海外受众特别是年轻人对于中国的了解。”她说。

Sixth Tone总编辑吴挺提到,最近他们做了一个读者调查,700多名国内外读者给了反馈,这些读者中超50%的群体年龄在18岁—35岁,这些反馈给他们带来了两点启发:第一,超过60%的国际读者反馈,他们其实是通过订阅邮件来阅读第六声的故事,和他们传统理解的年轻读者群体的阅读和使用平台的习惯有比较大的差异。而对于想看到的选题,不少外国读者给了很多千奇百怪的建议,他们有的提出家谱学、文学和少数民族文化等,也提出能不能多做一些互动类的产品。在品牌经营和落地的问题上,他们去年启动了第一届英文非虚构协作大赛,一方面想要增强品牌的国际声誉,另一方面希望吸引更多年轻读者更多参与到大赛当中。

作者:澎湃新闻记者 朱轩
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781